1024人成网站色www下载_女教师的一级毛片_日日夜夜操操操国产综合网_日本高清线视频在线_可以直接免费观看的黄色网站_亚洲免费青草视频在线_亚洲午夜久久_91av小视频一区二区_国产成人精品优优av_国产成人免费高清av

中餐中關(guān)于餐具使用的禮儀?

中餐中關(guān)于餐具使用的禮儀?

網(wǎng)址:http://yphk.com.cn 手機(jī)頁(yè)面二維碼 2019-06-11 18:09:54    

本就是個(gè)禮儀之邦,在飲食餐具方面也有很多的注意事項(xiàng),下面一次性餐具廠家就給大家簡(jiǎn)單總結(jié)一下中餐中關(guān)于餐具使用的禮儀,希望大家喜歡,有不對(duì)的地方還請(qǐng)指正!

China is a country of etiquette, and there are many things to pay attention to in terms of eating and eating utensils. The following disposable utensils manufacturers will give you a brief summary of the etiquette of using Chinese food utensils, I hope you like it, there are some wrong places, please also correct!
其實(shí)現(xiàn)在越來(lái)越多人吃飯時(shí)左手勺子右手筷子。吃飯時(shí)用筷子把食物撥到勺子里,然后再用勺子把食物送到嘴里。這種方式下筷子的作用變得非常小。不知道是不是受了西餐的影響?
In fact, more and more people eat with their left spoon and right chopsticks. When eating, use chopsticks to put food in a spoon, and then use a spoon to deliver food to your mouth. In this way, chopsticks play a very small role. I wonder if it is influenced by Western food.
小時(shí)候,父母是不允許雙手持餐具的。因此看到這樣使用餐具,感覺(jué)特別不合適而難以接受。中日韓三國(guó)餐具的不同。是竹質(zhì)或木質(zhì)筷子和陶瓷的調(diào)羹,韓國(guó)是金屬筷子和韓式長(zhǎng)柄金屬勺,日本是竹質(zhì)或木質(zhì)筷子。傳統(tǒng)上,人只在喝湯時(shí)才會(huì)用調(diào)羹,主要使用筷子;而韓國(guó)料理以湯為主食,米飯是泡在湯里吃的,勺子的作用比較大;日本餐桌上個(gè)人餐具不配勺子,喝湯時(shí)也用筷子。由此可以看到筷子重要性由高到低是,日中韓。
In childhood, parents were absolutely not allowed to hold tableware with both hands. Therefore, to see such use of tableware, it is particularly inappropriate and unacceptable. The difference of tableware between China, Japan and Korea. China is the soup of bamboo or wooden chopsticks and ceramics, Korea is the metal chopsticks and Korean long handle metal spoon, Japan is the bamboo or wooden chopsticks. Traditionally, Chinese people only use spoons when they drink soup, mainly chopsticks; Korean cuisine takes soup as the main food, rice is soaked in soup, spoons play a larger role; Japanese tableware does not match spoons, and chopsticks are also used when drinking soup. From this we can see the importance of chopsticks from high to low, Japan, China and Korea.
一次性餐具
雖然三國(guó)餐具有差異,但共同點(diǎn)都是,單手持餐具,用勺子時(shí)放下筷子,用筷子時(shí)放下勺子?,F(xiàn)在的孩子好像并沒(méi)有這方面的教育。無(wú)所謂對(duì)錯(cuò),但應(yīng)該有一種使用規(guī)范。日本這方面做的不錯(cuò),我們應(yīng)該學(xué)習(xí)。另外筷子的使用技巧有“夾”、“挑”、“撥”、“扎”,我認(rèn)為夾是的,而扎低級(jí)的。盡量不要使用“扎”的方式。
Although the meals of the three countries are different, they all have the same points: holding tableware in one hand, putting down chopsticks when using spoons, and putting down spoons when using chopsticks. It seems that children nowadays do not have such education. There is no right or wrong, but there should be a standard of use. Japan has done a good job in this respect. We should learn from it. In addition, the use of chopsticks skills are "clip", "pick", "pull", "tie". I think the clip is advanced, and tie the lowest. Try not to "tie" the way.
比如吃餃子,小時(shí)候父母不讓扎破餃子。一來(lái),扎破餃子會(huì)有湯餡流出來(lái)玷污別的餃子;二來(lái)破壞了食物的完整。
For example, when eating dumplings, parents should never break dumplings when they were young. Firstly, the soup fillings will flow out to stain other dumplings; secondly, the food integrity will be destroyed.
本文由一次性餐具廠家友情整理提供,更多有關(guān)的知識(shí)請(qǐng)點(diǎn)擊:http://yphk.com.cn我們將用的技術(shù)、真誠(chéng)的態(tài)度,為您提供為的服務(wù)。更多有關(guān)的知識(shí)我們將會(huì)陸續(xù)向大家奉獻(xiàn)。敬請(qǐng)期待!
This article is provided by disposable tableware manufacturers. For more information, please click: http://yphk.com.cn. We will use advanced technology and sincere attitude to provide you with comprehensive services. More relevant knowledge will be contributed to you one after another. Coming soon!